Pressupost de traduccions amb Ampersand

Et responem en menys de 24h

A Ampersand no donem un pressupost de traduccions definitiu per anticipat sense analitzar primer el material que cal traduir perquè sabem que això pot comprometre la qualitat del resultat final.

Per això us demanem que empleneu aquest formulari i hi adjunteu els documents que cal traduir (si son diversos, els podeu comprimir en un arxiu .zip o .rar) i ens comprometem a enviar-vos un pressupost en menys de 24 hores (depenent de la complexitat i el volum dels documents). Si ho preferiu, ens podeu trucar al 93 415 99 90.

Com establim el preu d’una traducció?

  • Preu per paraula: com es fa habitualment al nostre sector, assignem un preu per paraula que pot variar segons el tipus de traducció (tècnica, jurada, financera, comercial, etc.), i que podeu trobar a l'apartat corresponent del web.
  • Tipus de contingut: tenim en compte la coherència del text com a unitat de significat. Si rebem documents que ometen continguts per estalviar paraules, la manca de context fa que la tasca de traducció sigui més complexa per al traductor i pot afectar la qualitat del resultat.
  • Format del contingut: en alguns casos cal donar format als documents, com per exemple comptes anuals, expedients acadèmics, etc., que contenen taules, gràfics, etc.
  • Valors dels números: alguns números s'han d'adaptar per ser coherents en el format en l’idioma de destí (qualificacions acadèmiques, imports en moneda, etc.).
  • Volum de l’encàrrec: fem descomptes per traduccions de gran extensió o per quantitat de documents.
  • Urgència de la traducció: treballem amb terminis ajustats a les necessitats dels clients, i això es reflecteix al pressupost.
  • Necessitat de lliurament: alguns documents s’han de lliurar en format paper, i si cal fer-ne l'enviament s’ha d’afegir al pressupost.

    Tipus de servei

    Vull traduir del


    Si vols incloure diversos arxius, primer comprimeix-los en un sol arxiu en format .zip.

    Dades de contacte